Nuevas Tendencias Multimedia en Software

Motionographer

Motion Theory: Target “A Better Bullseye” Teoría de la Propuesta: El objetivo “Un Bullseye mejor”


Target has good taste. Meta tiene buen gusto. By enlisting Motion Theory , the studio has left its mark on the rich history of Target advertising and embarked on a project that sets itself apart from the usual Motion Theory repertoire—creating a different approach for the themselves and a fresh perspective for the client. Al enlistarse Motion Theory , el estudio ha dejado su huella en la rica historia de la publicidad de destino y se embarcó en un proyecto que se distingue de la habitual repertorio de Motion Theory, la creación de un enfoque diferente para los mismos y una perspectiva fresca para el cliente.

In A Better Bullseye , the studio has delivered a piece that fits easily into the Target aesthetic, but remains unique. Gone are the typical Warholian graphics and pop-art visuals of previous Target campaigns; in are the good, old fashioned methods of character based advertising. En una diana mejor , el estudio ha emitido una pieza que encaja fácilmente en la estética de destino, pero sigue siendo único. Atrás han quedado los warholiano gráficos típicos y el arte visual-pop de anteriores campañas de destino, en los buenos, los viejos métodos de moda de carácter basado la publicidad.

By setting the location of the spot in a factory, the piece hopes to convey the spirit of teamwork and efficiency that keep the Target brand strong and healthy. Al establecer la ubicación del punto en una fábrica, la obra aspira a transmitir el espíritu de trabajo en equipo y eficiencia que mantienen la marca de destino fuerte y saludable. Beginning with an establishing shot of the famous bullseye, factory employees work together to fully stock the towering icon like a refrigerator. Empezando con un plano de entrada de la famosa diana, empleados de la fábrica trabajan juntos para surtir plenamente en el icono de torre como un refrigerador. The attention to detail, as explained by director Chris Riehl, was not to be ignored: La atención al detalle, como ha explicado el director Chris Riehl, no pudo ser ignorado:

“The team and I explored every possible detail you see from the memorable cast of characters to the host of strangely specific heavy machinery and vehicles which we hope comes through when watching the spot.” “El equipo y yo exploramos todos los detalles posibles que se ve desde el elenco de personajes memorables de la gran cantidad de maquinaria pesada y vehículos específicos extraña que esperamos viene a través al ver el terreno.”

The character design of the piece—like the Target aesthetic—is distinctively retro and in many ways, resembles the 60′s style design of Pixar’s, The Incredibles. El diseño de personajes de la pieza, como el objetivo estético-es distintivamente retro y en muchos aspectos, se asemeja al estilo de diseño de 60 de Pixar, Los Increíbles. In a production schedule described as “condensed,” the team of artists—similar to the factory workers in the spot—worked feverishly to create something high-end for a mega-mart that has a commitment to good design. En un programa de producción se describe como “condensados”, el equipo de artistas similares a los trabajadores de fábrica en el terreno trabajado febrilmente para crear algo de gama alta para un mega-centro comercial que tiene un compromiso con un buen diseño.

Eran Hilleli: “Between Bears” Eran Hilleli: “Entre Osos”

Between Bears , created by Eran Hilleli at Bezalel Academy of Art and Design in Tel Aviv, Jerusalem, is a film beyond its years as a student piece and occupies a distinctive place in the spectrum of contemporary, short subject animation. Entre osos , creado por Eran Hilleli en Bezalel Academia de Arte y Diseño en Tel Aviv, Jerusalén, es una película más allá de sus años como estudiante de una pieza y ocupa un lugar destacado en el espectro de, corto de animación sujeto contemporáneo.

Unto itself, nearly every frame is a moving illustration. A sí misma, casi cada fotograma es una ilustración en movimiento. The style of the piece reduces forms to a graphical simplicity, making the visual language of the film both graceful and crude. El estilo de la pieza reduce las formas de una sencillez gráfica, haciendo que el lenguaje visual de la película tanto graciosa y tosca. As your eyes waft over a succession of thoughtfully composed landscapes, negative space helps to establish a vivid sense of solitary amongst the characters—sequestered, but coming to terms with a world in surrounding desolation. A medida que su ráfaga de la vista por una sucesión de paisajes cuidadosamente compuesta, espacio negativo ayuda a establecer un vivo sentido de aislamiento entre los personajes-secuestrado, pero hacer las paces con un mundo en el que rodea la desolación.

Together, through a muted palette of analogous colors, the graphical beauty of the film—for some—may pull ahead of the equally abstract, yet solemn narrative, but comparatively, while the literal message of the piece may be open for interpretation, the bleak transgression of visuals paint a stark reality. Juntos, a través de una paleta de colores apagados análoga, la belleza gráfica de la película-para algunos-puede tirar por delante de la también abstracta, la narrativa y solemne, pero comparativamente, mientras que el mensaje literal de la pieza puede ser abierto a la interpretación, el sombrío transgresión de las representaciones visuales de pintura una dura realidad.

MIGZ: We are looking for talents MIGZ: Estamos en busca de talentos

Motionographer’s Moscow branch is looking for a Russia-based motion graphics designers, processing/vvvv artists and interactive audio-visual installation projects. Motionographer rama de Moscú está buscando a una Rusia basada en los diseñadores gráficos en movimiento, transformación y artistas vvvv y proyectos de instalaciones interactivas audiovisuales.